„Болка“ от Цруя Шалев е част от поредица „Отвъд“ на „Жанет 45“. Преводът от френски е на Наташа Колевска-Куртева, а оформлението – на Люба Халева.

„Цруя Шалев е магьосница, която преобразява непреодоляната скръб и неосъзнатите рани в прераждане.“

— Livres Hebdo

Изключителна книга, която завършва с лечебен катарзис.

— Амос Оз

Величествен роман. Цруя Шалев знае как елегантно да обрисува крехкостта на семейството и любовта.

— Transfuge

 

Невероятно интимен. Рядък и труден роман – като всички красиви неща.

— Marianne

 

Едновременно сме разтърсени и възхитени, заслепени сме от майсторския разказ на тази голяма писателка.

— Lire

Цруя Шалев не просто е изтъкала една версия на вечната дилема между сърцето и разума. Този завладяващ роман, който се носи между страданието и благодатта, е също така блестящо наблюдение за превъзходството на миналото над настоящето, на идеала над реалността, на двойката над индивида. Той отеква като своеобразна алегория на Израел, на неговите трескави деца, техния дълг и тяхната орис.

— Elle

Написана на един дъх. Под маската на интимното се крие политическо послание.

— Libération

 Нейното писане улавя всичко. [Роман с] впечатляваща мощ.

— Le Monde

 Шалев просто знае как да пише.

— NDR1

Болка е съвършено универсална и безкрайно женска книга. […] Езикът на Цруя Шалев е великолепен.

— Le Figaro

Драматична, забавна, наистина забележителна. […] Страхотна любовна история. […] Шедьовър. Изключителна книга, умна и нюансирана.

— Мишел Крепу, Radio France Inter

 За израелската писателка писането е на първо място вслушване в нейните герои. Болка е възхитително доказателство за това. […] Тя е, измежду хиляда други неща, удивително наблюдение над втория шанс и манията поминалото.

— Le Monde

Важна книга, в която се разказва за болката, тероризма и една държава, наречена Израел. Великолепна.

— Challenges

Със своето писане Цруя Шалев сякаш извършва вълшебство. Думите й са вълшебство и сякаш те хипнотизират когато ги четеш. Болка е необикновен, поетичен роман, и накрая всичко завършва не точно така, както си мислите.

— SLOW

Ироничен парадокс е (тази великолепна книга е пълна с ирония), че тъкмо болката кара Ирис да отвори скрина, който е бил запечатан с години. […] Шалев пише по свободен, чувствен, стремителен, понякога прекомерен начин. […] Изцелението (краят на болката) превръща съществуванието в нещо пълнокръвно и възхитително.

— Corriere della Sera

От голямата израелска писателка – един роман, който надниква в процепите на душите ни. За да открие извора на нещастието.

— Елена Станканели, D la Repubblica

За авторката

Цруя Шалев е родена на 13 май 1959 г. в кибуца Кинерет (Галилея). Цруя завършва висше образование с магистратура по изучаване на Библията. Тя работи като писател, издател (издателство „Кешет“) и преподавател. Живее в Йерусалим. Омъжена, с две деца. Книгите ѝ са преведени на 25 езика.

През 1989 г. издава първата си и единствена засега стихосбирка An Easy Target for Snipers („Лесна мишена за снайперисти“). Следва романът Dancing, Standing Still (1993), който все още не предвещава голям успех, но Любовен живот (1997)

предизвиква истински фурор в Израел

и изстрелва авторката в международна орбита. Романът печели редица литературни награди (немското списание Der Spiegel го определя за един от двайсетте най-добри романа, написани през последните четиридесет години) и милиони читатели по света. Книгата е филмирана в Германия през 2008 година.

Следващият ѝ роман, Husband and Wife (2000), също печели завиден международен успех. Във Франция е номиниран за престижната награда Prix Femina Etranger и е включен в списъка на FNAC като една от

200-те най-добри книги на десетилетието,

а в Германия е продаден в над 800 000 екземпляра. Под формата на вътрешен монолог романът проследява крушението на една семейна двойка и поставя въпроса за тиранията на любовта и смисъла на саможертвата.

На 29 януари 2004 г., връщайки се пеш у дома след като е завела децата си на детска градина, Цруя Шалев е тежко ранена при самоубийствен атентат, взел единайсет жертви. Травмата от инцидента спира за няколко месеца работата ѝ над романа Thera (2005). Творбата описва страданието на жена, решила да напусне съпруга си, когото вече не обича, и опитите ѝ да намери мимолетно щастие, разпъната между

съмнение, страх и вина.

Романът ѝ The Remains of Love (2011) печели френската награда Prix Femina Etranger за чуждестранна творба (2014) и е номиниран за Prix Medicis (2014).

Последният ѝ засега роман Болка (2015) е носител на израелската награда Златна книга (2016) и е преведен на 18 езика.

Творчеството на Цруя Шалев ни потапя в тревожния вътрешен свят на хората. Тя следи отблизо извивките на чувствата и мисълта им, които като че ли

живеят по свои собствени закони,

независимо от случващото се в реалността. Изобилието от видения и реминисценции от Стария завет придават допълнителна сила и дълбочина на нейния стил.

Цруя Шалев е носителка на Златната и Платинената награда на израелските книгоиздатели, на немските Corine Prize (2001) и WeltLiterature Prize (2012), на френските Amphi Award (2003) и Wizo Prize (2007), на италианската награда Рим-Йерусалим (2014), на ACUM Prize (двукратно, през 1997 и 2005) и на наградата Ян Михалски (Швейцария, 2019). Кавалер е на престижния Орден за изкуство и литература, връчван от френското министерство на културата (2017).

Facebook Twitter Google+

0 Коментара